Выход обновлённой версии культовой ролевой игры The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered вызвал смешанные эмоции у русскоязычных игроков. Несмотря на улучшенную графику и доработанный геймплей, официальный перевод на русский язык отсутствует. Однако команда энтузиастов уже взялась за исправление этой ситуации. В этой статье вы узнаете, кто занимается локализацией, с какими сложностями сталкиваются переводчики и что ждать от обновлённой версии игры.

Почему отсутствует официальный перевод?

Bethesda Softworks не предоставила русскоязычную локализацию для The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered, хотя оригинальная игра была переведена компанией «1С». Это решение вызвало разочарование среди фанатов серии. Однако энтузиасты из сообщества готовы взять инициативу в свои руки.

Кто занимается переводом?

  • Команда Zone of Games, известная своей работой над локализацией Starfield, объявила о планах адаптировать Oblivion Remastered.
  • За основу будет взята локализация оригинальной игры от «1С», но потребуется её конвертация и доработка.

Сложности перевода

  • Новый движок: Игра переведена на Unreal Engine 5, что усложняет процесс конвертации текстов.
  • Дополнительный контент: В ремастере появились новые диалоги и фразы, которые также требуют перевода.

Особенности Oblivion Remastered

The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered — это не просто графическое обновление, а полноценная переработка классической игры. Разработчики улучшили визуальную составляющую, доработали геймплейные системы и добавили новый контент.

Что изменилось в ремастере?

  • Графика: Переход на Unreal Engine 5 обеспечил более детализированное изображение.
  • Геймплей: Улучшены механики боя, инвентаря и взаимодействия с миром.
  • Контент: Добавлены новые диалоги и элементы сюжета.

Платформы и стоимость

  • «The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered доступна на PC (Steam, Microsoft Store), PS5, Xbox Series X/S, а также в подписке Game Pass.»
  • «Стандартное издание стоит $50, расширенное — $60.»

Что ждать от русского перевода?

«Работа над локализацией займёт некоторое время», — отмечают представители Zone of Games. Однако их опыт в адаптации сложных проектов позволяет надеяться на качественный результат. Русскоязычные игроки смогут насладиться обновлённой версией любимой игры без языкового барьера.

«Ситуация с переводом Oblivion Remastered — яркий пример того, как игровое сообщество способно восполнить пробелы разработчиков.»

The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered продолжает оставаться одной из самых ожидаемых игр для поклонников жанра. С поддержкой энтузиастов русскоязычные игроки смогут полностью погрузиться в мир Тамриэля уже в ближайшем будущем.

Поделиться статьей